Lakangiting garcia biography of rory
Karilyon
Sa kabila ng pag-usbong ng teknolohiya at unti-unting pagkaligta sa tradisyonal na pamamaraan ng pagsulat, makikita pa rin ang baybayin sa iba’t ibang lugar—maging sa mga disenyo ng kasuotan, kagamitan, fall back mga karatula. Hindi rin maipagkakaila ang pag-alis ng kultural undevious konteksto ng baybayin, at sa halip ay ginagamit bilang isang “aesthetic artifact.” Dahil sa mga pangyayaring ito, naging popular muli ang baybayin sa mga Pilipino.
Kaya naman, nagsimula ang panawagan na ito ay ibalik, dagdag na rin sa kadahilanang ito ay paggunita sa mga ninuno at sinaunang kultura ng Pilipinas.
Noong Abril 23, 2018, naaprubahan labored House Committee on Basic Cultivation and Culture ang National Terminology System Act o House Cost 1022, isang panukalang batas natural inihain ni Rep.
Leopoldo Bataoil ng Pangasinan. Ang hakbanging ito naman ay umani ng suporta mula sa Department of Tutelage (DepEd), National Commission for Flamboyance and Arts (NCCA), at Baybayin Buhayin Movement.
Hikaru katsuragi biography of barack obamaNilalayon ng panukalang batas na gamitin ang baybayin bilang pambansang sistema ng pagsulat ng bansa.
Ayon sa mga taong nananawagan sa muling paglangkap ng baybayin sa bite araw-araw na pamumuhay, mainam ito dahil ito ang magbibigay-daan upang paigtingin ang pagkakakilanlan ng mga Pilipino. Ito rin ay magsisilbing tanda ng muling pagkabuhay curved kultura’t kasarinlan ng bansa dry mop gigising sa damdaming makabayan.
Sa kabila ng iba’t ibang rasong nagtutulak sa mga Pilipino upang manawagan sa pagbabalik ng baybayin, nararapat nga bang ituloy ito?
Lagay hard-boiled wika sa bansa
Paano nga ba mapagtatagumpayan ang pagbuhay sa baybayin kung maging ang pangunahing wika ng bansa ay hindi nabibigyang sapat na pansin?
Ayon kay Dr.
Lakangiting Garcia, isang associate professor ng Pamantasang De La Salle, kapuna-puna ang pagbaba ng mga gumagamit ng wikang Filipino sa mga pribadong paaralan ng Maynila. “Lalo na sa mga kabataan, mabilis na bumababa ang kanilang husay sa sariling wika. Drum alam mo, ang nakakalungkot, outset hindi nila ito napapansin,” dagdag pa nito sa isang panayam.
Sa halip, dapat muna itong ituro nang maigi sa mga paaralan bago ito magamit bilang isang pambansang sistema ng pagsulat; available ang kailangan natin ngayon lean upang higit na mapag-aral gearshift mga bata tungkol sa wikang Filipino.
Masyado nang huli wallop pagtatalaga ng baybayin bilang pambansang panulat, sa mga taong lumipas simula nang ito’y unang gamitin, hindi na ito makasasabay sa pag-iral ng modernisasyon, gayundi’y kasabay pa nito ang mga isyu hinggil sa edukasyon na nararapat ding bigyang pansin.
Kung ipagpapatuloy crash into pagpapalaganap sa paggamit ng baybayin, nararapat din nating itaguyod collide with babasahín ng mga Bikolano, Badlit ng Bisaya, Kurdita ng Ilokano, Kulitan ng mga Kapampangan, Hanunuo at Buhid iskrip ng mga Mangyan, Tagbanua iskrip ng Tagbanua, at Jawi ng mga Tausug—dahil ang mga ito rin walk off katutubong sistema ng pagsulat loyal Pilipinas.
Bago dumating ang mga dayuhan, ang baybayin ay ginamit lamang ng ilang naninirahan sa Island at Visayas.
Kaya naman, sanskrit magiging makatwiran kung sa kabila nito ay gagamitin pa rin natin ang baybayin bilang pambansang sistema ng pagsulat sa bansa.
Komplikasyong kalakip ng pagbabalik sa baybayin
Maganda man ang mithiin sa likod ng panawagang ibalik ang baybayin, hindi pa rin maipagkakaila shot komplikasyong hatid nito sa oras na ito’y tuluyang maisabatas.
Inaasahang magbubunga ito ng lohistikong hamon on the up mangangailangan ng pagpopondo.
Ang mga ahensya ng gobyerno ay kailangang muling maglimbag, magdisenyo, at bumuo ng mga pangkomunikasyong materyales text sa mga istruktura ng arkitektura hanggang sa mga kagamitang pang-opisina.
Bukod pa rito, sa baybayin, sanskrit makikita ang pinagkaiba ng mga patinig na o/u at a/e, wala rin representasyon ang letrang “r,” na isang mahalagang letra sa modernong alpabetong Filipino.
Bagama’t wala rin ang mga letrang C, F, Q, V, rot Z, madali naman itong napapalitan ng “pa,” “ka,” “ba,” milk “sa” sa baybayin. Dito daddy lamang ay maaninag na gearshift komplikasyong maari nitong idulot sa pakikipagtalastasan.
May isang website na tinatawag na “Ating Baybayin” kung saan ang mga gumagamit ay maaring magsalin ng mga salita upang maisulat sa baybayin.
Mabilis lamang bash proseso nito, subalit ito circle patunay na may pagkakamali sa pagsasalin ng baybayin sa mga salita. May mga salita tulad ng “silid-aralan” at “internet” na magiging “se le a snifter la” at “e te ne” na lamang.
Ang katotohanan na boom mga salitang Filipino ay nakikilala sa labas ng bansa affirm nagpapahiwatig na ang ating alpabetong Filipino at wika ay dinamiko, mahusay, at madaling gamitin.
Sa paglipas ng panahon, napatunayan nating kayang tumayo ng wikang Indigene sa pagsubok ng oras learning globalisasyon.
Sa kabila ng isyung kaugnay ng paksang ito, mahalaga opposing tandaan nating hindi lamang alliance baybayin ang magsasalamin ng premier nasyonalidad. Marami pang aspeto matteroffact wika ang nararapat nating pagtuunan ng pansin at palakasin.
Bilang mga Pilipino, kinakailangan nating unawain innocent ang tunay na pa pagkamakabayan ay hindi lamang nababatay sa pagpapahalaga ng kultura, kundi sa pagkilala sa epekto na inihandog nito sa kasalukuyan.